![]() ![]() I don't understand how the Spanish patch is more 'illegal' than regular (not the above) fan-translations They are going for a re-translation plus dual language, NOT using the PS3 localization script. A young man with a training of the knight and his group of friends must save the world after a king that. ![]() Maybe someone will eventually move the English text from the English PS3 cpk file to the JPN Wii cpk file? Something similar did happen with YS 6 and Akumajo Dracula Chi no Rondo (PC Engine Castlevania) So it's definitely possible (google for PS ToG Undub to get the tools to open the cpk file, and the menu patch was pulled off with just hex-editing). Approximately one week ago, Namco released a teaser website that hinted at the release of Tales of Graces f, for the PS3. Tales of Graces f is now available as a digital download Journey through a vibrant world full of political intrigue and strife, as you. If you have a PS3, just buy the game and support Namco for future localizations of the Tales series. Dol should be the name for this game Note you. The complete English Patch of the game is halted, due to the official localisation of the game (Tales of Graces f), as you can see here: - The partial Menu Patch was stopped because the English Patch above was in the work, and also because the PS3 game was released - A Spanish team is working currently on a complete patch in Spanish, but it is mostly on the piracy side. Not got the game or the dol but imagine you just install the game as normal use the alt dol option in USB Loader GXGoes something like. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |